Translate

วันจันทร์ที่ 8 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

เรียนภาษาอังกฤษ อุบลราชธานี

Myself กับ By myself ใช้ยังไงให้ถูก


“Myself” or “By myself” ???

คาดว่า คำถามนี้ ต้องเคยเด้งขึ้นมาในหัวของหลายๆ คน เวลาที่จะเขียนว่า ฉันทำสิ่งนั้น สิ่งโน้น ด้วยตัวเอง แต่ก็ไม่เคลียร์สักที ว่าตกลง จะต้องใช้ บุพบท by ก่อน myself หรือไม่

มองไปมองมา ไม่ว่าจะใช้ หรือไม่ใช้ by ก็ดูคลับคล้ายคลับคลาไปหมด สาเหตุที่หลายๆ คนสับสนงงงวยเช่นนี้ ก็เพราะ มันมีทั้งแบบที่ต้องใช้ by และแบบที่ไม่ควรใช้ครับ เปรียบเทียบประโยคตัวอย่างข้างล่างนี้ดูละกันนะ

• I know it looks like someone must have helped me do it, but I did it myself.
• I really made this soup by myself, although it is so delicious that many cannot believe it!
ทำไมละเนี่ย มาแปลประโยคกันก่อนอธิบายละกันนะ
• I know it looks like someone must have helped me do it, but I did it myself.
ฉันรู้ว่า นี่ดูเหมือนว่า ต้องมีใครช่วยฉันทำแน่ๆ แต่ฉันเป็นคนทำเองนะ
• I really made this soup by myself, although it is so delicious that many cannot believe it!
ฉันทำซุปนี่ด้วยตัวเองนะ ถึงแม้ว่ามันจะอร่อยมากจนหลายๆ คนไม่อยากจะเชื่อ

ประโยคที่ 1 เน้นความหมายว่า ทำเองคนเดียว ไม่ได้มีคนอื่นช่วย (I did it, not anybody else) กรณีนี้ ไม่ต้องใช้ บุพบท by นะคร้าบ

ประโยคที่ 2 เน้นความหมายว่า ทำด้วยตัวเอง มีความหมายเหมือนกับ on my own กรณีนี้ ต้องใช้ บุพบท by เสมอ ขอรับกระผม

ถ้าใครยังไม่ชัวร์ว่าแล้วประโยคของฉัน ควรใส่ by หรือไม่ ก็ลองโพสต์มาถามกันนะ จะได้เป็นตัวอย่างเพิ่มเติมให้เพื่อนๆ ด้วย ลองดูนะ

ให้ TEST ช่วยอีกแรง 045-265-577 /093-744-4155

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น